Blog de Ignacio Fernández

Blog de Ignacio Fernández

domingo, 19 de enero de 2014

Moustaki / Printed at Bismarck' Death


     Entre las virtudes que el universo de las versiones nos ofrece, una no menor es la de acomodar una canción que casi se consideraba inalterable –un clásico- a una nueva horma por lo general inesperada. No siempre es una experiencia fácil, el oído está tan hecho a las compases originales que obliga a realizar un esfuerzo suplementario para no caer en prejuicios o en remilgos. Sobre todo cuando el nuevo molde se sitúa en una posición estilística aparentemente enfrentada a la primitiva. Los puristas se harán cruces entonces. Los que estimamos la música, en cambio, nos solazaremos en el desafío.

     Allá por 1969 Georges Moustaki grabó por vez primera Le métèque (El extranjero, en argot), posiblemente una de sus principales señas de identidad como autor y como cantante. Tanto es así que en buena medida su texto venía a ser una autobiografía aproximada (“Con mi jeta de extranjero, / de judío errante, de pastor griego / y mis cabellos a los cuatro vientos…”) que acababa convertida en una exaltación ilimitada del amor (“Y haremos de cada día / toda una eternidad de amor / que viviremos hasta morir”). De lo nómada a lo sentimental, la canción se abrigaba con sonidos mediterráneos y con escasos arreglos, tal y como correspondía a una época de pureza y sencillez en el gusto de la chanson francesa.

     La canción se hizo muy popular y no ocurrió nada relevante durante años, salvo su adaptación al griego y al catalán en las voces de Melina Mercouri y Marina Rossell, al fin y al cabo dos lenguas y dos sensibilidades del mismo mar. Pero en 1992, un trío asentado inicialmente en Stuttgart incluyó en su tercer disco, nombrado nada más y nada menos que «Via Lacrimosa», una versión de aquella pieza que rompió radicalmente el paisaje. Gracias al prisma musical de Printed at Bismack’ Death los aires marineros se volvieron turbios y la atmósfera luminosa acabó por oscurecerse hasta proporcionarnos una interpretación dura y desgarrada de lo que antes había sido lírico y sensorial. Más o menos como ocurría con la visión de lo extranjero en la vieja Europa, que mutaba desde el exotismo hasta la xenofobia y que ha llevado al continente, de ser refugio de culturas, a una locura de fronteras nacionalistas. Tal vez no existiera esa intención en lo estrictamente musical, al fin y al cabo sólo se trataba de pasar por el tamiz de los cánones góticos una melodía que permitía todavía ser evolucionada. Pero lo cierto es que el entorno acompaña la audición y es difícil evitar la percepción de una realidad cada vez más distante de la que se tenía en aquellos felices años sesenta. En fin, la nueva obra se significó incluso con un nuevo título, Le juif errant (El judío errante), esclarecedor en verdad.

     Merece la pena escuchar ambas propuestas para sacar conclusiones. Según nuestro modo de sentir, aun tratándose de una misma canción, los resultados nos brindan, mutatis mutandis, dos soluciones tan diferentes como soberbias por igual.
PRINTED AT BISMARCK’ DEATH: http://musica-descargar.net/online/mp3/1/Bismarck.html [Elegir tema]

Publicado en genetikarockradio.com, 19 enero 2014

No hay comentarios:

Publicar un comentario